Гражданство: | Казахстан |
Занятость: | Полная занятость |
График работы: | Полный день |
Готов к переезду: | Готов |
Пол: | Мужской |
Проживает: | Медеуский район - г.Алматы |
Другой город: | Невозможен |
Казахский Государственный Университет Международных Отношений и Мировых Языков (КазГУМОиМЯ).
Бакалавриат
Иностранные языки
Учитель английского языка
Казахский Национальный Технический Университет им. Каныша Сатпаева
Бакалавриат
Разработка нефтегазовых месторождений
Горный инженер-нефтяник
Референт-переводчик, главный специалист отдела по связям с общественностью
Переводы, организация и участие в международной выставке «Нефть и Газ», ознакомление государственных, местных органов и представителей зарубежных компаний с деятельностью международного консорциума, организация встреч с журналистами, общественных слушаний, подготовка отчётов по мониторингу СМИ для участников консорциума и тд. Приобретённый опыт работы оказался необходимым в дальнейших проектах.
профессиональный фриланс переводчик/специалист подготовке технической документации
Профессиональные переводческие услуги различным компаниям: успешное выполнение проектов для достижения целей заказчиков. Переводы различной тематики, включая технические отчёты (нефтяная и горнорудная отрасли) и документацию, контракты, тендерные условия, статьи и пресс-релизы. Оказываю переводческие услуги, связанные с B2B и B2C электронными площадками: перевод маркетинговых текстов, пресс-релизов, продуктов компаний, включая подготовку документации и копирайтинг для проекта. Опыт, полученный в предыдущих компаниях, способствовал своевременному выполнению работ и увеличению их объёма для вышеуказанных площадок. А также удачной реализации краткосрочных проектов в горнорудной отрасли.
ТОО «Witteveen + Bos Caspian» (филиал голландской инжиниринговой компании «Witteveen + Bos» в г. Алматы)
Делопроизводство - Административный персонал - Административный персонал
Старший переводчик
Обязанности: перевод проектной технических документации, контрактов, соглашений, тендерных условий и положений, корреспонденции, статей, пресс-релизов, финансовых документов и отчётности, проверка и редактирование документации. Благодаря работе в компании получил новые знания в проектировании различных объектов и комплексов, технологиях водоочистки и тд. Это способствовало своевременной и успешной реализации проектов.
Технический переводчик
Тендерные документы, контракты, соглашения, корреспонденция, сейсмические исследования, бурение, кап. ремонт скважин, ОЗТБОС, статьи, пресс-релизы. Координация работы с аудиторами (подготовка ответов, переводы, анализ документации по добыче нефти. В процессе работы приобрёл новые технические знания для решения текущих вопросов и успешной реализации проектов.
Технический клерк
Перевод всей документации и устные переводы всех аспектов, связанных с краткосрочным проектом строительства электростанции на месторождении Кашаган, координация и контроль по документообороту компании с КазНИПИЭнергопром и другими подрядчиками. Данный проект способствовал расширению знаний в гражданском строительстве и связанных с ним аспектах.
Переводчик
Перевод всех материалов, документации (бурение и кап. ремонт скважин), корреспонденции и участие в устных переговорах, семинарах и обсуждениях, связанных с деятельностью филиала. В данный период расширил свои технические знания, касающиеся освоения лицензионных месторождений, геологических аспектов, что позволило в дальнейшем плодотворно решать производственные вопросы и многие другие задачи с иностранными партнёрами.
Переводчик проекта
Письменные и устные переводы всей документации и материалов, связанных с выполнением проекта по геологическим работам между ННК Казахойл и Японской Национальной Нефтяной Корпорацией. В процессе реализации проекта получил новые знания о сейсмических исследованиях и всех сопутствующих им работах и тд. Продолжил работу в качестве переводчика во вновь образованной ННК «КазМунайГаз». В дальнейшем полученный опыт способствовал эффективному взаимодействию с иностранными компаниями.
Вахтовый переводчик
Выполнял устные и письменные переводы, связанные с буровыми работами и кап. ремонтом скважин на месторождении для обеспечения эффективной работы между техническим персоналом СП, местными подрядчиками и государственными органами для успешного завершения запланнированных проектов.
Английский / | Свободно владею |
Русский / | Свободно владею |
Казахский / | Свободно владею |
Детальное изучение материала для максимально точного отражения смысла оригинала, ответственность‚ исполнительность, внимательность к деталям, аккуратность, доброжелательность, умение работать в команде.